spot_img
StartDigitalMehrsprachige Websites - auch für kleine Unternehmen ein großer Gewinn

Mehrsprachige Websites – auch für kleine Unternehmen ein großer Gewinn

Eins ist sicher: Noch nie zuvor hat sich unser Leben so viel im Internet abgespielt wie heutzutage. Tendenz: steigend. Fast alle Unternehmen setzen daher auf einen professionellen Internetauftritt. Auch immer mehr kleine und mittelständige Betriebe sind daher zurecht mit einer Business-Website im WWW vertreten. Doch viele von diesen sind nur in der Sprache des Landes verfügbar, in dem sich der Geschäftssitz des Unternehmens befindet.

Warum mehrsprachige Websites auch gerade für kleine Unternehmen und Onlineshop-Betreiber von Vorteil sind und weshalb eine Übersetzung in eine andere Sprache nicht teuer sein muss, erklärt unser Artikel.

Mit mehrsprachigen Websites Teil der globalisierten Welt werden

Globalisierung heißt: Die ganze Welt ist vernetzt. Und warum sollte man da nicht mitmachen? Nehmen wir an, die Informationen Ihrer Website sind nicht nur auf Deutsch, sondern auch in einer anderen Sprache, insbesondere Englisch, verfügbar.

Vor allem in Grenzregionen erschließen sich so ganz neue Märkte, wenn internationale Verbraucher aus dem Nachbarland sehen und verstehen können, was das Unternehmen anbietet. Dies ermutigt Kunden, die nicht Deutsch sprechen, Ihre Website oder Ihren Shop zu besuchen und Produkte zu kaufen. Das bedeutet, dass auch kleine Unternehmen mit anderen, größeren Unternehmen Schritt halten und auf dem internationalen Markt konkurrieren können.

Alles eine Frage des Geldes?

Natürlich müssen gerade Geschäftsführer kleinerer Unternehmen mit dem verfügbaren Budget haushalten. Soll doch in Zukunft ein stetiges Wachstum stattfinden. Dennoch sollte man nicht an der falschen Stelle sparen. Denn wie könnte man sein Unternehmen schneller und effektiver bekannt machen als über das Internet, wo alle Nutzer eines Landes sehen können, welche Produkte oder Dienstleistungen man anbietet. Und nun stellen Sie sich vor, wie viele Nutzer Sie mit einem mehrsprachigen Webauftritt erreichen können!

Übersetzungsagenturen arbeiten häufig mit Datenbanken-Tools wie Translation Memory, durch die beispielsweise auf gedoppelte Textinhalte Rabatte angerechnet werden.

Bei der Lokalisierung einer Website gibt jedoch noch andere Dinge außer dem Budget zu beachten. Daher sollte man auf Spezialisten setzen.

Professionelle Lokalisierung einer Website

Achten Sie darauf, dass sie eine Übersetzungsagentur beauftragen, die mit Hilfe von IT-Experten für die Lokalisierung von Websites und einem weltweiten Netzwerk von Fachübersetzern zusammenarbeitet. Dadurch ist gewährleistet, eine Vielzahl von Branchen und Fachgebieten abzudecken, die notwendigen technischen Anpassungen vorzunehmen und die entsprechenden kulturellen Gegebenheiten zu berücksichtigen. Denn wenn eine Website übersetzt werden sollte, dann nicht nur in Teilen, sondern komplett. Und dabei ist auch zu berücksichtigen, dass ebenfalls Produktinformationen, AGBs, Währung u. v. m. in die Zielsprache übertragen werden müssen.

Mit einer professionell übersetzten mehrsprachigen Website als Marketingstrategie erschließen Sie also neue Absatzmärkte und heben sich heute schon von der internationalen Konkurrenz ab!

Sophie Jacob
Sophie Jacob
Gastautorin Sophie Jacob textet für die Leginda GmbH, ein Online-Übersetzungsbüro für Übersetzungen in mehr als 1.500 Sprachkombinationen aus mehr als 40 Sprachen – schnell, hochwertig, einfach und kostengünstig.
zugehörige Artikel

TOP 10 ARTIKEL